prośba

Temat przeniesiony do archwium.
witam!
Czy ktoś pomoże mi przetłumaczyć zdanie: What's more, she was beginning to be aware that he had been having her on about being the gamekeeper's son.
Będę wdzięczna, ponieważ nie całkiem rozumiem treść. Pozdrawiam Iwona
czego nie rozumiesz?

... że przez cały ten czas oszukiwał ją mówiąc, że jest ...
Poszukaj znaczenia 'have sb on'
Dziękuję za pomoc. Największy problem to z przetłumaczeniem tego zwrotu złożonego have somebody on i jeszcze jak w tym konkretnym zdaniu prawidłowo przetłumaczyć czasownik being. Aby lepiej poznać język tłumaczę książkę napisaną po angielsku, która miejscami jest dosyć ciężka do przetłumaczenia. Pozdrawiam Iwona
you're having me on - you're kidding me
Dziękuję bardzo za podpowiedzi, pomogły mi w zrozumieniu sensu zdania i teraz wszytko łączy się w logiczną całość.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie