Czy można to tak przetłumaczyć na angielski ?

Temat przeniesiony do archwium.
spójrz jakie rzeczy zrobiłem - look, what the things I have done . Czy poprawnie jest to przetłumaczone ?
edytowany przez mike_kaname: 16 mar 2017
nie jest, potrzeba wiecej kontekstu - co dokladnie zrobiles i czy to jest negatywne?
Chodzi o to że na parzykład pomalowałem ściany w domu , albo namalowałem jakieś obrazy .
omiń 'the things'

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa