be going to

Temat przeniesiony do archwium.
Znalazłem w podręczniku kilka zdań.
Na pewno będę miał grypę - I'm going to have flu.
Na pewno będzie zimno - It's going to be cold.
Na pewno będzie padać - It's going to rain.
I teraz tak...do tej pory wiedziałem, że be going to używa się do wyrażania zamiarów.
Np. zamierzam kupić nowy samochód. I'm going to buy a new car.
Albo do prognozowania w oparciu o nazwijmy to - czynniki zewnętrzne.
Np. widząc nadciągające chmury mówię It's going to rain.
To zdaje się odróżnia od prognozowania, w oparciu o wewnętrzne przeświadczenie
bo po I think powiem it will rain a nie it is going to rain.
Ale jeśli chcemy powiedzieć, że na pewno coś się stanie to trzeba użyć be going to?
Na pewno będę chory - Czy nie trzeba tutaj dawać jakieś surely, for sure
czy coś w tym stylu i wystarczy samo be going to i od razu wiadomo,
że nie jest to moje prognozowanie, że coś się prawdopodobnie stanie ale na pewno?
I'm going to be ill rozumiem jako: Będę chory (wszystko na to wskazuje, zimne poty itp).
Choć mogę się mylić (i obym się mylił). Ale czy jeśli nie mam co do tego wątpliwości to wtedy używać be going to?
Czy I'm going to be ill = I'm sure that I'll be ill. There's no doubt about it?
edytowany przez Michael_Corleone: 18 sie 2017
chodzi o to prognozowanie - jak widzisz cumulonimbusa na horyzoncie, to możesz powiedzieć "na pewno będzie padać"
Aha...czyli to "na pewno" to trochę na wyrost? Bo ja wziąłem to całkiem serio i pomyślałem, że chodzi właśnie o całkowity brak wątpliwości.
edytowany przez Michael_Corleone: 18 sie 2017
Cytat: Michael_Corleone
Czy I'm going to be ill = I'm sure that I'll be ill. There's no doubt about it?

All signs point to there being something wrong with me: sweating, diarrhea, nausea. I am going to be ill.
Dziękuję za wyjaśnienie
to 'na pewno' nie znaczy 'surely', jeżeli surely ma sie odnosic tylko do przewidywan
W gruncie rzeczy 'surely/I'm sure' kojarza sie z uzyciem will do przewidywania przyszlosci (I surely will be ill)

Potrafie sobie jednak wyobrazic uzycie "I am surely going to be ill' - wzmacniajace moje przekonanie wynikajace z obserwowanych objawow.
No tak, źle zinterpretowałem to na pewno jako 100% pewność
Rzadko się spotkasz żeby ktoś tak ujął,
I'm going to have flu.
np. I'm coming down with flu.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie