making it better

Temat przeniesiony do archwium.
making it better vs make it better
co to znaczy i jaka jest roznica
takie zdanie," to capture all of te enemy points pushing them back"
chodzi mi o to czemu tutaj jest pushing a nie push, ja to tylko czuje bo bym tak samo napisał, ale niestety nie rozumiem, to znaczy wciskając ich ?
możecie mi dać jakiąś strone gdzie to może być opisane bo przeczytałem pare rzeczy ale nigdzie nie jest to opisane
You have one arrow when hunting czy to zdanie jest poprawne?
>>>You have one arrow when hunting
tak
czemu tutaj jest pushing a nie push znowu te same pytania. Zostaw te video games i zacznij czytać jakiś porządny podręcznik do ang. ;-))
to daj mi taki, przeczytałem kilka na internecie i nic na ten teamt, oprócz tego ze uzywa sie przy love hate i inne bzdety
Jak to nic na temat? Google np 'dobra książka do angielskiego dla początkujących' i surfuj ;-))
Prosze wasz bardzo, ale polećcie coś
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa