Cześć staram się właśnie ogarnąć temat narodowości, w książce mam taki krótki opis:
1. "nationality adjectives" zakończone na -sh, -ch, -ese; -ss: przed dodajemy "the", nie dodajemy końcówek
2. "nationality words" zakończone na -an + kilka innych (np. Greek) - the + s - np. the Argentinians
3. pozostałe mające przymiotnik i nazwę mieszkańca różne - np Polish i Pole: the Polish, the Poles
Dodatkowo można stworzyć coś takiego jak np.: French people
I niby wszystko jasne, więc zabieram się za ćwiczenia (do tego samego podręcznika). I tam muszę stworzyć "the people do np. Poland -> w odpowiedziach jest Polish, Pole/the Poles. Skąd te "Polish" bez "the"?? Poza "French people" (itp.) w książce wszędzie przed jest "the"..
byłabym wdzięczna za wytłumaczenie, bo trochę utknęłam..:)