Cytat: xxxyz
Hej,
jak będzie po angielsku "jak się z nim rozliczyć?" nie w kontekście pieniędzy, ale bardziej w kontekście czynów/moralności? Bardziej zastanawianie się nad tym, czy ktoś się zmienił na tyle, że "odkupił swoje winy" czy jeszcze nie.
..pay one's debt, pay one's dues, reconcile, make one's peace
Cytat:
Może być "How to settle a score with him?"
No, it means to get even.
Cytat:
A jeszcze, jak będzie "zetrzeć coś w pył"? -"to crush into dust" ? czy można jakoś bardziej dosłownie przetłumaczyć to "zetrzeć"?
grind to dust, turn to dust, depending on the context