possibility cz chance?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Które z podanych słów jest to poprawne? Zarówno possibility jak i chance idzie z "of" ale podobno poprawne jest jedno.
I'm afraid there's no ...........................of seeing Mr.Brown until tomorrow.
a) possibility b) chance
Ja bym dał b ale nie widzę dlaczego nie może być a ;))
nie ma szans spotkania sie = no chance(s) of
possibility of inaczej funkcjonuje
Jesli rozmawia z sekretarka Pana Brown to uzyje ona possibility a nie chance

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia