Z którego roku to film?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć na angielski tytułowe pytanie, żeby brzmiało możliwie najnaturalniej? What year was this film made? pewnie mogłoby być, ale czy nie ma czegoś bardziej zwięzłego, czegoś a la polskie "z którego roku to film?".
What year is the movie from?
Tak też w pierwszej chwili pomyślałam, ale gdy wpisałam tę frazę w google'a, to mi wyskoczyło raptem 5 wyników, więc zaczęłam się zastanawiać... :/ Może to po prostu niezbyt popularne pytanie, bo akurat tę kwestię można bez problemu sprawdzić w necie. :D
to jest najprostsza formula tego pytania, ale znalazlyby sie i inne, o ktorych nam nie wiadomo

« 

Pomoc językowa