Przedimki dla zaawansowanych

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,

Piszę pracę na studia, z angielskim mam do czynienia przez wiele lat, ale chyba nigdy nie nauczyłem się dobrze przedimków. Czytałem mega obszerny artykuł z wikipedii, ale to nadal nie rozwiązuje moich wątpliwości.

Chodzi o użycie przedimka określonego the.

Z niektórymi wyrazami jest wręcz obowiązkowy wobec popularności np. in the use of available resources, due to the difference between supplier's and client's API systems, systems enable the integration of all parts

Wychodzi na to, że w 1) różnica jest określona między systemami a ja chcę się odnieść do ogółu różnic, nieokreślonych, nie są sprecyzowane ani dla mnie ani dla czytelnika.
Analogicznie w 2) nie wiemy o jakie dostępne zasoby chodzi, tym bardziej ciężko mi sprecyzować ich użycie.
W 3), integracja jest jako ogólna, nieokreślona

Czy da się to w ogóle pogodzić?

Żebyście mnie dobrze zrozumieli, powiedzmy, że mam zdanie:
The implementation of group work helps to solve and optimize the incompatibilities between individual departments of an enterprise.

Chcę je zrobić jako totalne ogólne, definicyjne, dotyczące nieokreślonych precyzyjnie rzeczy. Czy themogę usunąć?

Moim największym problemem jest zrozumienie od czego zależy czy mogę pominąć określony przedimek razem z of a kiedy go muszę użyć i dlaczego. Proszę o porady.
1 chodzi o konkretny przyklad wykorzystania - wykorzystanie tych zasobow
of czesto wymaga uzycia the przed pierwszym rzeczownikiem
2. najwyrazniej ta roznica byla wczesniej okreslona, Nb. musi byc przedimek przed supplier's


w zdaniu z incompatibilities mozes zusunac the przed incompatibilities, bo nie mowisz chyba o konkretnych opisanych wczesniej niezgodnosciach, ale o mozliwych niezgodnosciach
Of is an emphatically defining word when it follows and restricts a relational singular noun. With singular relational nouns (N1), abstract or concrete, the N1 of N2 is a standard construction, N2 being definite or indefinite, countable or uncountable. When N1 is plural, you can test for the need of your fronting the and replace it with an unstressed "some." If unstressed "some" works tolerably well for you, you can dispose of the (and "some," if no some was originally intended.)

Back to singulars.

(i)…whenever the appointment of a new judge is due…
(ii)… a restaurant is located at the corner of a busy intersection…

No particular appointment is meant in (i), and no particular corner is meant in (ii).

In a similar vein, "the use of available resources," "the integration of parts," and "the implementation of group work" neither entail nor imply particular instances of use, integration, or implementation.

In all of the examples above, N2s are indefinite. There could be many judge appointments, street intersections usually have more than two corners, resources and parts can be numerous and grouped in many ways; group work is also indefinite. Why the definite article then?

Just think: the post nominal of-phrase must provide some specification of the concept denoted by N1. Since reference to an individual instance is not available, only kind reference is left. That sort of definiteness is know as weak: the condition of presupposed existence still holds, but token uniqueness is not satisfied and no (anaphoric) familiarity is required.

But… It so happens that the definie the is often omitted in structures like yours. The problem is that for some people "history of science" means the same as "the history of science," "performance of a/the play" means the same as "the performance of a/the play," and "production at a/the factory" means the same as "the production at a/the factory." Those speakers apparently think it more convincing to strike out the marking the, because either they have lost their sense of definiteness or their desire to sound abstractly scientific overwhelms them. Or they have lost their sense of definiteness.
I have to go now.
Dzięki za odpowiedzi, ale nadal nie rozjaśniło mi to problemu.

@mg, od czego zależy to "często"?

@Janski, jakbys mogł odpisać po polsku byłoby prościej ją zrozumieć - nie piszę na angielskim forum, tylko na polskim :)

Może z innej strony:
Czy jeżeli jeden raz użyje w tekście jakiegoś określenia załóżmy: a board jako jakaś dowolna tablica w w określonej szkole, drugi raz powinienem użyć już the board mając na myśli wymienioną już, tą samą ale nadal dowolną tablicę w określonej szkole (jako zbiór tzn, że odnoszę się do tej samej tablicy co na początku, wiemy że chodzi o tablicę w tej określonej ale ona nadal pozostaje jako ogólna)?

Czyli innymi słowymi określam, ale nie do końca precyzuję. Mam takich dużo przykładów, gdzie chcę użyć the bo wiadomo o co chodzi, ale nie chcę konkretyzować, ściśle zawężać przedmiotu.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie