used to + present simple/present continues

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mam następujące pytanie:

W zdaniu "I used to play video games,..." jeśli dokończyć że "ale teraz nie gram" to zapisać muszę to w present simple czy present continues? Które z poniższych jest poprawne?

1) I used to play video games, but I am not playing it anymore.
2) I used to play video games, but I don't play it anymore.

Z góry dziękuje.
2
kontrast jest miedzy zwyczajowymi czynnosciami w przeszlosci i teraz
It is also possible to say:
I used to play video games, but I don't play it NOT anymore.
Właściwie, to dopowiedzenie po przecinku nie jest konieczne, z samego użycia used to wynika, że ta osoba nie gra już w gry. Wyjaśnienie zastosowania Present Simple i innych czasów można
ja bym bardziej napisal o tym, iz w przypadku uzycia 'used to' nie nalezy stosowac typowych okolicznikow czasu dla past simple, np. 'last year'
samo dopowiedzenie nie zmienia nam sensu zdania, jedynie go powiela badz uzupelnia

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa