kiedy powiemy "The Dog is in the car". A kiedyu "There is a dog in the car."

Temat przeniesiony do archwium.
jak w temacie
the dog - konkretny pies, np. żona odpowie tak mężowi na pytanie gdzie się podział ich pies.

a dog - jakiś pies, np. kiedy jakiś przybłęda wpakował ci się do samochodu
the
pies jest w samochodzie
there is
w samochodzie jest pies

jezeli rozumiesz roznice miedzy tymi zdaniami po polsku, to wlasnie na tym polega roznica miedzy zdaniami angielskimi
'a dog' to bedzie zawsze 'jakis/pewiwn pies', jak zielonosiwy podaje, nigdy wczesniej niezidentyfikowany przez rozmowce:
There is a dog (over) there. = Tam jest jakis pies.
There's a dog in our house too. = np. My tez mamy/trzymamy (pewnego) psa (w domu). lub (Mamy/Trzymamy krolika, lisa, kota.) Rowniez psa.
Look, there's a dog in the garden. = Patrz, w ogrodzie jest jakis pies (przybleda).
Oh no. There's a dog in the car. I'm not going in! = O nie, w samochodzie jest (jakis) pies. Nie wsiadam! (nie spodziewalem sie zwierzat w samochodzie, a tu prosze pies)

w innych przypadkach, juz jest zidentyfikowany w jakis sposob:
There's the dog, (over) there/in the car. / The dog is (over) there/in the car. = Tam jest (ten/nasz/twoj etc) pies, o tam/w samochodzie. (ten, o ktorym mamy juz pojecie)
Oh no. There's the dog in the car. I'm not going in! = O nie, w samochodzie jest (ten/nasz/wasz etc) pies. Nie wsiadam! (nie spodziewalem sie psa w samochodzie)
Ja bym wciaz powiedzial A dog. If there's A dog / If your dog is / in the car I'm not getting in.
edytowany przez Aaric: 08 maj 2021
ale przeciez jak mowisz o czyms juz wczesniej znanym z kontekstu, to raczej 'the', nie sadzisz?
I'd use A not THE after THERE IS. I bym tak nie ujal. np 'Your dog is in the car, I am not getting in." Jakos sie nie spotyka THE po THERE IS...
a to, ze mozesz powiedziec 'the dog' mowiac np 'my dog' to tez nie ma zadnego znaczenia przy 'there is'?
Cytat: Aaric
I'd use A not THE after THERE IS. I bym tak nie ujal. np 'Your dog is in the car, I am not getting in." Jakos sie nie spotyka THE po THERE IS...

Agreed.
a takie cos moze sie rozjasni:
There's a Mr Smith waiting to see you, sir.
vs
There's Mr Smith, waiting outside the room.
Cytat: engee30
ale przeciez jak mowisz o czyms juz wczesniej znanym z kontekstu, to raczej 'the', nie sadzisz?

ale wtedy nie uzywa sie konstukcji there is
Podałeś dwa przykłady z there's the dog. W pierwszym po dog postawiłeś przecinek i to było poprawne użycie, tzn. 'there's the dog' = o, tu jest ten pies; drugie zdanie nie było naturalne. 'a Mr Smith' nie ma z tym nic wspólnego.

Pomijam przykłady typu: Any good hangouts near here? Well, there's the pub, there's the lakeside cafe..., żeby nie mnożyć regułek do opisu róznych sytuacji
Cytat: mg
Pomijam przykłady typu: [...] żeby nie mnożyć regułek do opisu róznych sytuacji

wlasnie to zrobiles, to chyba o czyms swiadczy, nie sadzisz?
Cytat: engee30
Cytat: mg
Pomijam przykłady typu: [...] żeby nie mnożyć regułek do opisu róznych sytuacji

wlasnie to zrobiles, to chyba o czyms swiadczy, nie sadzisz?

Engee, nie filozofuj.
Dziękuję wszystkim za odpowiedzi. Nie wiedziałem że to forum działa tak prężnie :)
kazdy chce sie jakos zawsze wykazac, stad ta preznosc tego forum
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie