1) - Mathew is certainly older than he looks.
- But he can't be/couldn't be older than thirty. I'm sure.
Czy dobrze mi się wydaje, że oba warianty can't be i couldn't be tłumaczymy w tym zdaniu tak samo jako "nie może być" i można je stosować wymiennie?
2) It's impossible that Frank knows the password. Frank can't/couldn't know the password.
Czy couldn't know oznacza, że nie mógł znać hasła, czyli w czasie przeszłym, czy też tak samo jak can't - nie może znać? Innymi słowy czy couldn't know może funkcjonować wymiennie z can't know w czasie teraźniejszym?
3) Speeding motorists can costitute a great danger to other drivers. Czy można zamiast can użyć tutaj również may, might i could? Bo pisano, że gdy mowa jest o uniwersalnym prawidle a nie o jednostkowej sytuacji można użyć can i pewnie can najbardziej pasuje ale że w odpowiedziach jest tylko can, a to ćwiczenie wielokrotnego wyboru więc chciałem spytać czy may, might i could też można na upartego tu wstawić?
4) If everything goes well, the administrators ........... the new software tomorrow.
Pomyślałem, że to klasyczny 1st conditional więc zaznaczyłem will be able to install. W odpowiedziach okazało się, że poprawna jest jeszcze opcja could install. Czy to oznacza, że mówiąc o przyszłości tzn. będą mogli, można używać could?