Tears invalid - co to oznacza?

Temat przeniesiony do archwium.
Na sprzęcie elektronicznym (od spodu) widuję czasami naklejki o treści "Tears invalid" bądź "Tear up is invalid" - co to oznacza i jak to przetłumaczyć, orientuje się może ktoś?
you can take it apart If you tear off the sticker, but the factory will not offer you any warranty after that ?
Nędzne przetłumaczenie z chińskiego na angielski.
Cytat: chippy
you can take it apart If you tear off the sticker, but the factory will not offer you VOID any warranty after that ?

« 

Pytania dotyczące języka angielskiego

 »

Pomoc językowa