przedimek po OR

Temat przeniesiony do archwium.
jak w temacie
She lives in a block of flats or detached house, I don't really know

daje sie przedimek po or czy nie trzeba ?
odświeżam temat :-)
raczej tak
Sądzę że powinno się. a block of flats to jedna grupa a a detached house to druga grupa

np.
Are you a vet or a teacher
a nie
Are you a vet or teacher?

Jesli coś traktuje sie jako jedną grupę stosuje sie jeden przedimek mimo że teoretycznie powinno byc inaczej
np.
a fish and chip - jako jedno danie
a fish and a chip znaczyłoby dwa oddzielne dania
pomyłka:
zamiast chip - jakies policzalne danie
mam nadzieje ze dobrze wyłożyłem....?
Bart dobrze mowi o OR, tez mi sie tak wydaje

Jezeli chodzi o:
fish and chip
to jest to oszczedna, szkocka (?) wersja znanego dania brytyjskiego
i już.
czyli jakby bylo np.

I can see a couch or bed, I don't know excatly what it is.

to moze byc bez przedimka ?
ja bym dal z przedimkiem
Ciekawe zagadnienie. Ja tez bym sie sklaniala ku dawaniu przedimka,ale spotykalam sie wiele razy z tym,ze go brakowalo,np. na stronie jednego amer.uniwersytetu:

"Become a Teacher - 100% Online
Earn your accredited education degree 100% online at University of Phoenix. Request free information and be a teacher, counselor, administrator or trainer.
Sponsored by: teach.uphoenix.org [Found on Ads by Yahoo!] "

Szukalam w moich ksiazkach z gramatyki,ale o tym akurat nie pisza.Moze ktos zna jakies kompetentne zrodlo,sama jestem ciekawa. Na pewno jest jakas wyjasniajaca regulka.
a teacher, counselor,
>administrator or trainer.

zwroc uwage, ze tutaj przedimkow brakuje nie tylko po 'or'. To jest lista,a w takich przypadkach mozna pomijac przedimki oprocz pierwszego.

Sam tez nie znam zadnych zrodel wiedzy gramatycznej na ten temat
" >Sam tez nie znam zadnych zrodel wiedzy gramatycznej na ten temat"

Mg, wiesz ze czasem pisze nie na temat ( wydaje mi sie, ze cytuje na temat, a potem okazuje sie, ze nie tak calkiem - musze naprawde sie zaczac uczyc). Teraz WYDAJE mi sie, ze ten cytat jest na temat:

"When expressions are joined by and, but or OR, we often leave out repeated words or phrases of various kinds.

a knife AND (a) fork
antique ( furniture) OR modern furniture"

Swan "Praktical English Usage"
Dodatek ( zapomnialam z pospiechu - lece do "mojej" stajni): 178-1 (numerek rozdzialu). Wydanie 2005 ( bo moze byc rozbieznosc).
To jest
>lista,a w takich przypadkach mozna pomijac przedimki oprocz
>pierwszego.

No tak,przeoczylam. Ale znalzlam jeszcze kilka innych przykladow,gdzie przedimka brakuje:

Whether you're a student or teacher of drama, a theatre practitioner or simply someone who loves acting, this is the place where you'll find resources to meet your needs
www.theatrelinks.com/

I takie:

If you are a parent or teacher of a child with a learning disability – or have learning disabilities yourself - you are not alone . Typical learning difficulties include dysle...
www.ldail.org/

Ale w tych przypadkach to jakby sama nasuwa sie regulka i na podstawie tych przykladow sobie stwierdzam z 99-% pewnoscia,ze jesli wymieniane rzeczowniki dotycza tego samego zagadnienia (drama, a child),to mozna pisac bez przedimka. No,ale do przykladu pierwszego o tych mieszakanich to jeszcze chyba daleko..
>to jakby sama nasuwa sie regulka

Otóż to.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CAE - sesja wiosenna 2006