3 tryb warunowy

Czy możemy używać may w 3 trybie warunkowym. Wszędzię piszę że można might nic o may. W drugim wiadomo że may nie może być musi być przeszła forma czyli might ale 3? Przecież mówimy np he may have done to albo tamto?
Daj sobie spokój z trybami warunkowymi bo to kiepski sposób na opisanie konstrukcji możliwych z "if". Jeśli dasz jakiś przykład zdania to możemy powiedzieć czy jest poprawne i co oznacza
I may have done it if he had come
Poprawne jest ale zauważ, że znaczenie jest raczej niezwykłe: "Gdyby on przyszedł to jest szansa na to, że to zrobiłem." Masz problemy z pamięć czy to jakaś zabawa w zgadywanie? Mówisz, że jest mało prawdopodobne, żeby on przyszedł ale gdyby jednak to jest jakaś szansa na to że coś zrobiłeś w przeszłości.
Ok wiem głupi przykład chciałem zobaczyć czy may jest ok. Dzięki
1 A jak mamy 3 tryb i np. If he had been away he couldn't have heard us. Czy możemy couldn't have zmienić na can't have?


2 If you had helped I could have done it. Tu już nie mogę zmienic could have na can have prawda?
"If he had been away he can't have heard us." Możesz użyć "can't" po prostu powiesz, że jest nie możliwe żeby nas usłyszał.

"If you had helped I could have done it." "can have + past participle" w twierdzeniu? Obawiam się, że nie wgl nie istnieje taka konstrukcja.

Użyłbym przecinka po "away" i "helped"
uzycie podstawowych form czas. modalnych w takich zdaniach jest możliwe tylko wtedy, kiedy nie są to zdania w 3rd cond., tzn. kiedy Past Perfect odnosi sie do realnego zdarzenia (ktore musialo miec miejsce wczesniej niz inne zdarzenie, co wynika z nieujawnionego kontekstu takiego zdania).
Tak dokładnie masz rację. Tak mi to wytłumaczył native "can't relies on reality and can't be used with anything less firm like a hypothetical. He can't have stolen the jewels. He was in jail at the time. But not: He can't have stolen the jewels if he had been in jail at the time." Tylko czy to się tyczy też may? Chyb nid bo wkońcu udało mi się znaleźć przykłady z may w 3 conditional? Można użyć may w 3 czy nie?
W 2 trybie nie można użyć can ani may. Mamy za to tryb mieszany 1 z 2. I taki zdania "if you stained my dresss I will kill you" jest poprawne. A co z tymi dwoma

1. if you stained her dress she may even kill you

2. If you stained her dress she can do many things to punish you

Tak jak napisałem chodzi mi o to czy mogę tak pomieszać 1 z 2 i wtedy to can i may byłyby okej bo odnosiłby się do teraźniejszośvi i przyszłości?
Cytat: Bary123
W 2 trybie nie można użyć can ani may. Mamy za to tryb mieszany 1 z 2. I taki zdania "if you stained my dresss I will kill you" jest poprawne.

to nie jest drugi tryb warunkowy. Przetłumacz to sobie na polski.
edytowany przez mg: 24 maj 2024
Cytat:
Mamy za to tryb mieszany 1 z 2. I taki zdania "if you stained my dresss I will kill you" jest poprawne.

Nie. Poczytaj sobie o 'real/open past conditionals'.
https://teacherola.com/top-56-mixed-conditionals-2-1/

Na tej stronie są pokazane przykłady mieszanja 1 z 2 trybem. Możecie się do tego odnieść?Skoro mówice że to mowie if you stained jest źle
Mg ja wiem że to nie jest 2 tryb. To był przykład mieszania 1 z 2. Jeszcze mógłbyś ofpisać odnośnie may w 3 trybie czy mogę używać czy nie proszę?
skrot myslowy: w tym zdaniu nie ma fragmentu w 2 cond.
przyklady z tej stronki, ktora podales, to sa wszystko przyklady (pierwsze czesci zdan) real past conditional lub false conditional
przypomnij sobie, jakie jest odniesienie czassowe w II cond., i porownaj z tymi wszystkimi przykladami.
1 Proszę odpisz na to moje pytanie o may 3 trybie.

2 nie wiem co masz na myśli na tej stronie jest nawet napisane mieszanie 1 z 2 trybem. Ja to rozumiem tak 2 tryb i przykład

If you stained my dress I would kill you

Jeżeli byś ubrudziła moją sukienkę to bym cię zabiła

If you stained my dress I will kill you

Jeżeli ubrudziłaś moją sukienkę to cię zabiję
Cytat:
2 nie wiem co masz na myśli na tej stronie jest nawet napisane mieszanie 1 z 2 trybem. Ja to rozumiem tak 2 tryb i przykład

If you stained my dress I would kill you

Jeżeli byś ubrudziła moją sukienkę to bym cię zabiła

If you stained my dress I will kill you

Jeżeli ubrudziłaś moją sukienkę to cię zabiję

Twoje tłumaczenia są poprawne i z nich wprost wynika, że w drugim zdaniu nie ma nigdzie drugiego trybu.

"Jeżeli ubrudziła" odnosi się do przeszłości i nie mówi nam, czy ubrudziła, czy nie (dlatego to sie nazywa 'real conditional').
Zielonosiwy wyjasnil, co co chodzi.
Drugi tryb warunkowy w j. angielskim moze sie odnosic do przyszlosci lub terazniejszosci, nigdy do przeszlosci.
A ze autorka sobie napisala, ze miesza 2 z 1, to jeszcze nie znaczy,. ze sie orientuje w temacie, niestety.

may nie moze byc uzywane w III trybie warunkowym ani w II - ogolnie nie moze byc uzywane w tzw. trybach hipotetycznych. Mozesz natomaist uzyc may w real/false conditionals obejmujacych element odnoszacy sie do przeszlosci, np. If they left at 9, they may be here by noon.
Super dzięki.

1 czy should może być albo w 3 albo 2 trybie i kiedy?

2 must nie może być użyte w 3 i 2 trybie prawda?
should w 1 i 2
must nie moze byc

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa