cześć, robię animację we Flashu po angielsku i mam wątpliwości co do jednego zdania. Chciałabym, żeby było ono nie tyle poprawnie przetłumaczone, ile zgodne z realiami, o ile jest jakis gotowy angielski zwrot:
(mówi pilot z kabiny samolotu):
Lot 233 Proszę o pozwolenie na lądowanie
taka jest moja translacja, ale może ktoś słyszał oryginalną np w jakims filmie:
Flight 233 I need a permission to land.