These/ these, etc

1) Zdanie poprawne, prawda?
"Do you remember those goosebumps you got while talking to her?"
"Pamiętasz tę gęsią skórkę, której dostawałeś gdy rozmawiałeś z nią?"

2) Przy takich wspomnieniach (gdy wspominamy coś przyjemnego) lepiej użyć "those" niż "these", tak?

3) to get goosebumps (dostawać gęsiej skórki) zwykle kojarzy się z czymś przyjemnym, tak?

Thanks!
edytowany przez cee15: 06 cze 2024
those, tak
ale poniewaz to sie zdarzylo wiele razy, lepiej napisz 'would get'
Cytat: mg
those, tak
ale poniewaz to sie zdarzylo wiele razy, lepiej napisz 'would get'

"Do you remember those goosebumps you got while building your house?"
"Pamiętasz tę gęsią skórkę, którą miałeś gdy budowałeś swój dom?"

Budowa domu była procesem, więc lepiej użyć past simple, tak jak powyżej?
czy lepiej "would get" jak poniżej? :

"Do you remember those goosebumps you'd get while building your house?"
"Pamiętasz tę gęsią skórkę, którą miałeś gdy budowałeś swój dom?"
edytowany przez cee15: 06 cze 2024
dziwne, zeby ktos raz dostal gesiej skroki, kiedy budowal dom. Dziwna sytuacja
Cytat: mg
dziwne, zeby ktos raz dostal gesiej skroki, kiedy budowal dom. Dziwna sytuacja

"Do you remember those goosebumps you got while building your house?"
"Pamiętasz tę gęsią skórkę, którą miałeś gdy budowałeś swój dom?"

Czy użycie past simple sugeruje, że:
a) ta sytuacja wydarzyła się tylko raz?
b) mimo, że budowa domu zwykle trwa ileś miesięcy/lat, to użycie past simple sugeruje, że tylko raz (np. w jednym dniu tego procesu budowy domu) on tak się podekscytował, że dostał gęsiej skórki?
edytowany przez cee15: 07 cze 2024
napisales 'get goosebumps' - to odnosi się do wywołania stanu gęsiej skorki ('dostac gesiej skórki'), natomiast 'mieć gęsią skórkę' odnosi się do bycia w tym stanie, utrzymywania się tego stanu.
Cytat: mg
napisales 'get goosebumps' - to odnosi się do wywołania stanu gęsiej skorki ('dostac gesiej skórki'), natomiast 'mieć gęsią skórkę' odnosi się do bycia w tym stanie, utrzymywania się tego stanu.

Ok, get goosebumps to dostać gęsiej skórki (żeby mieć gęsią skórkę, to trzeba by użyć have goosebumps)

Natomiast, czy dobrze rozumiem, że jeśli chcemy zapytać czy pamięta, jak (na przestrzeni tego czasu gdy budował dom), wiele razy zdarzało się, że dostawał gęsiej skórki, to lepiej powiedzieć would get? :

"Do you remember those goosebumps you'd get while building your house?"
"Pamiętasz tę gęsią skórkę, której dostawałeś podczas budowania swojego domu?"

bo would get sugeruje, że tej gęsiej skórki nie dostał tylko raz, tylko więcej razy?
edytowany przez cee15: 07 cze 2024
tak

 »

Pomoc językowa