Conjunction

1) chcę powiedzieć coś takiego "spróbuję ją przeprośić jutro kiedy /podczas gdy ini kłócą się bez powodu"

I will try to ask for her forgiveness tomorrow
when/while others argue for no reason

Ja chciałbym powiedzieć że ludzi cały czas się kłóćą. Czy moje angielskie zdanie nie wskazuje na to że dopiero ją przerposzę jak zaczną się jutro kłócić i jak to zmienić?
...mozna: I'll try to apologise to her while others are arguing for no reason
I'm going to try...
dac czesc zdania z while na początek
1) Rozumiem że when nie pasuje?

2) w przypadku while to nie ma za bardzo znaczenia czy dam present simple czy continuous prawda?
pasuje
ma
2) czyli jak czas wpłynie na znaczenje z while?
teraz vs w ogole
1 When people kill to survive I want now to teach you how to fight- ok

2 When people have killed to survive I want now to teach you how to fight- to źle bo dałem now, prawda?
nie rozumiem obu zdań
Znalzłem takie zdanie od native i nie wiem czy jest dobrze

when she works so much she has not time for me now

No i chyba jest ok. Chodzi mi o to że skoro tam jest now to czy present perfrct też można by użyć czy było by źle? Np when she has worked since last month
1 When people kill to survive I want now to teach you how to fight- ok...NIE, nie jest o.k.
2 When people have killed to survive I want now to teach you how to fight- to źle bo dałem now, prawda? NIE. Nie prawda.
.....Ty myslisz po polsku, a piszesz przeciez po angielsku.
Oba zdania sa ok, TYLKO, 'I want now' powinno byc 'I now want...'
A z past simple?

When people killed to survive I now want to teach you how to fight
nic z tego nie rozumiem

 »

Pomoc językowa