Will

He sleeps all the time-on śpi cały czas

He will sleep all the time (will do powtarzanej cxyności w teraźniejszości)- jak to przetłumaczyć? "On będzie spał cały czas"?
Po polsku też wsumie czasami użyjemy przyszłego czasu do opisu czegoś co się powtarza
If he gets gets home he drinks beer-jeżeli przychodzi do domu to pije piwo (tryb zerowy)

If he gets home he will drink beer- jeżeli przychodzi do domu to będzie pił piwo . Czy można to też uznać za tryb 0? Will tutaj do tego co już się powtarza w teraźniejszości?
If he gets home he drinks beer-jeżeli przychodzi do domu to pije piwo (tryb zerowy), nie, tutaj 'kiedy przychodzi do domu...
If he gets home he will drink beer- jeżeli przychodzi do domu to będzie pił piwo . Nie wiem dlaczego uzywasz slowo 'jezeli' jak tutaj pasuje polskie slowo 'kiedy.' Kiedy przyjdzie do domu...
No zgadzam się że lepiej z when. Ale skoro will można wykorzystać podobner jak present simple do "rutyny". To można mój 2 przykład nazwać trybem zerowym czy nie?
?

« 

Pomoc językowa