I can/will be able to do it tomorrow- oba są dobrze
If you help me now, you can take my car tomorrow- to jest dobrze? Przez to "can" wydaje mi się że to zdanie zaczyna się trochę robić false conditionalem. z drugiej strony jak pytałem Anglików to mówili że i can i will be able to może być?
Wiem że to brzmi może dziwnie i jest bardzo rzadko używane ale ma znaczenie że komuś mówimy że już teraz powinnien pracować trochę jak zdecydowanie bardziej naturalne "you should be working now". Czy tak?