He is more intelligent than (I/me).

Temat przeniesiony do archwium.
Dlaczego I? Zawsze wdawało mi się że powinno być me.
Dzięki z góry!! :)))))
A skad przyszlo ci do glowy ze ma byc: \"I?\"
Mój komputer zawsze nalega, żebym pisała: \'...than I am.\"
Wydaje mi się, ze poprawne sa formy:

\"He is more intelligent than me.\" i \"He is more intelligent than I am.\".
tak było w super memo z tego co pamiętam... dziwne...

dzięki
Ja tez myślę, że obie formy, które podała Bejotka, są dobre ;-)
more intelligent than I. A dlaczego? Z tego samego powodu, dla ktorego po polsku mowisz \"jest bardziej inteligentny niz JA\" a nie \"jest bardziej inteligentny niz MNIE\". Got it?
No, I don\'t get it - Polish grammar and English grammar in this respect are different from each other so your example is not applicable here.

It is INCORRECT to say \"more intelligent than I.\"

As to the second suggestion - \"more intelligent than I am-\" it is grammatically correct but I think that the shorter form (more intelligent than me\") would be used more frequently in common language.
Oj, Łukasz - bardzo mocno nagiąłeś to swoje uzasadnienie! A co powiesz na \"jest bardziej inteligentny ode MNIE\"? Przecież równie dobrze tak to można przetłumaczyć.
Ucząc się języka trzeba uczyć sie słówek i gramatyki. A gramatyki języków wcale nie są podobne do siebie.

Zdanie He is more intelligent than I am. Składa się z dwóch zdań:
He is more intelligent i I am. połączonych słowkiem \"than\" dlatego jest poprawne,

Zdanie \"He is more intelligent than me.\" Jest zdaniem prostym i oznacza >On jest bardziej inteligentny ode mnie.

Zdanie \"He is more intelligent than I.\" jest w gramatyce angielskiej niepoprawne zupełnie niezależnie od jego poprawnego tłumaczenie na nasze.

Podobnie poprawne jest zdanie \"It\'s me.\" - \"To ja\", a niepoprawne \"It\'s I\". Taki to już dziwny język, w którym pisze się Manchester, a czyta United. LOL!
Dziękuje wszystkim za odpowiedzi :)))
Oj Bejotka, nie masz racji...można powiedzieć \" It is I\", ale tylko w bardzo formal speech..a propos dylematu \"than me\" czy \"than I (am)\" druga wersja jest bardziej formalna.
Rzecz w tym, ze mało kto używa \"bardzo formal speech\".

bardzo Happy New Year to (all of) you.
Owszem, rzadko. Ale nie róbmy ludziom wody z mózgu...nie chciałbym żeby ktoś usłyszawszy Królową uznał, że należałoby ją wysłać na korki do Polski, czy gdziekolwiek indziej.
Przyłączam się do życzeń
Dodam tylko, że wersja z \"I\" brzmi nieco old-fashioned.
Powiem wam ze w super memo chyba jest blad....wlasnie cos powtarzalam i bylo walasnie to zdanko, wedlug tego programu powinno byc \"than I\" a ja jestem pewna ze jesli juz to \"than I am\" lub \"than me\"!!!
może być albo \"I\" albo \"I am\", błędu nie ma
A właśnie że jest błąd!
He is more intelligent than I - jest NIEPOPRAWNE!

Jak już wiele osób tu pisało poprawne są 2 możliwości:
He is more intelligent than I am
lub
He is more intelligent than me
o.k. to kawałek od Swana, s.138

In an informal style, object pronouns are used after \'than\'. In a more formal style, subject pronouns are used (usually with verbs).

\"Usually\" tzn. ni mniej ni więcej tylko \"zazwyczaj\".
o.k. to kawałek z \"Longman Dictionary of Contemporary English\"
Hasło: \"I\", strona: 802
USAGE NOTE:
(!) Do not say \'taller than I\', \'younger than I\', \'better than I\' etc. Say \'taller than me\', \'younger than me\', \'better than me\' or \'taller than I am\', \'younger than I am\', \'better than I am\' etc.
Być może dlatego, że jest to forma częstsza. M. Swan też pisze (jak cytowałem), iż ZAZWYCZAJ czasownik po subject pronoun występuje

Podaje następujące przykłady:
She\'s older than me. (informal)
She is older than I (am). (formal)
No nie wiem. Nawet jeżeli istnieje forma \"older than I\" to jest ona raczej rzadko spotykana i trochę egzotyczna. Lepiej jej unikać. Osobiście nigdy się z czymś takim nie spotkałem (ani w mowie ani w piśmie). Poza tym gdyby rzeczywiście istniała do dlaczego LDofCE ostrzega żeby jej nie używać?
Odpowiem pytaniem, gdyby nie istniała dlaczego Michael Swan zaznaczałby jej istnienie?
hmmm a po co drążycie ten temat takie pytanie na które juz została udzielona wyczerpuja ca odpowiedx wiecej nie wymyślicie.lol.
If that\'s what they say, Swans (do you really know what \'more correct\' and \'less correct\' mean?) and Longmans of this word keep dumbing you down.

From Webster\'s Unabridged (2000):

—Usage. Whether THAN is to be followed by the objective or subjective case of a pronoun is much discussed in usage guides. When, as a conjunction, THAN introduces a subordinate clause, the case of any pronouns following THAN is determined by their function in that clause: He is younger than I am. I like her better than I like him. When THAN is followed only by a pronoun or pronouns, with no verb expressed, the usual advice for determining the case is to form a clause mentally after THAN to see whether the pronoun would be a subject or an object. Thus, the sentences He was more upset than I and She gave him more sympathy than I are to be understood, respectively, as He was more upset than I was and She gave him more sympathy than I gave him. In the second sentence, the use of the objective case after THAN (She gave him more sympathy than me) would produce a different meaning (She gave him more sympathy than she gave me). This method of determining the case of pronouns after THAN is generally employed in formal speech and writing.
THAN occurs as a preposition in the old and well-established construction THAN WHOM: a musician than whom none is more expressive. In informal, especially uneducated, speech and writing, THAN is usually treated as a preposition and followed by the objective case of the pronoun: He is younger than me. She plays better poker than him, but you play even better than her. See also but1, different, me.
uff! puff!
:o) :o)
czyta sie City

:o)
Jeśli piszesz, że coś było w super memo, napisz w której bazie.
Jesli piszesz \" z tego co pamiętam\", mam prawo sadzić, że nie pamietasz.
Raymond Murphy, English Grammar In Use, Cambridge University Press,
Unit 103, Page 206

d) After than and as it is more unsual to say me/him/her/them/us when there is no verb. Compare this sentences:

- You are taller than I am. but: You are taller than me.
- They have more money than we have. but: They have more money than us.
- I can\'t run as fast as he can. but: I can\'t run as fast as him.
\"Than\" is clearly a conjunction in \"he is more intelligent than I am/me\";
the omission of the verbs after \"than\" changes nothing.

The most amazing thing is the pundits of the lot do not do as they preach. In their own writing, they lay down those phony rules in a grammatically fastidious style. It sort of makes you wonder, doesn\'t it?
Why not go by what they do instead of what they say?
Temat przeniesiony do archwium.