mam pare pytań odnośnie kilku słówi ich użycia

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam problem z użyciem paru słów w zdaniu
"maintain" czy mogę go użyć : Many people maintain that the UFO exist. w sensie ,że wiele osób uważa , że ufo istnieje . Podobny problem mam ze słowem contend czy ono też znaczy to samo co maintain? i kiedy go używamy?
mam jeszcze problem z innym czasownikiem devolve. Czy można go użyć w sensie przekazywać ? develove important informations.
I ostatnie już słówko czy słówka umpteen można użyć w sensie umpteen observations in poland i jak się go stopniuje?

Mam wielką prośbę jeżeli te słówka są źle użyte w zdaniu, prosze podajcie inne, którymi można by je zastąpić dziękuję
maintain , contend - ok
devolve - przekazywac np. wladze, nie informacje

information

umpteen observations - co to ma znaczyc? Tego sie nie stopniuje!
>"maintain" czy mogę go użyć : Many people maintain that the UFO exist. CALD podaje jedno ze znaczeń maintain: to express firmly your belief that sth is true, więc zdanie ok
a co byście powiedzieli gdybym zamiast devolve użył put out?? pozdrawiam
a tak poza tym jak mam powiedzieć po angielsku : najliczniejsze obserwacje w Polsce odbyły się w południowej części naszego kraju.
to put out information to bardziej ogłaszać coś (po raz pierwszy) proponuje użyć pass on
pzdr
Po pierwsze 'obserwacje odbyły się' to nie po polsku

UFO sightings have been most numerous in southern Poland
Temat przeniesiony do archwium.