prosze o przetlumaczenie kilku zdan

Temat przeniesiony do archwium.
Artykuł zamieszczony w Państwa gazecie wyraźnie potępiał istnienie ogrodów zoologicznych. Autor artykułu pisze, że zwierzęta mają ograniczoną przestrzeń, nie żyją w naturalnym środowisku. Moim zdaniem ogrody zoologiczne są potrzebne, ponieważ mają pełnić przede wszystkim rolę edukacyjną. Ogrody zoologiczne są także miejscem, w którym żyją zwierzęta zagrożone wyginięciem, dlatego nie powinno się ich likwidować.
Według mnie my, czytelnicy powinniśmy wyrażać swoją opinię na tematy takie jak ten. Gorąco wszystkich zachęcam do dyskusji na ramach czasopisma. Myślę, że taka akcja dałaby obiektywny obraz opinii społecznej na ten i inne problemy.


PROSZE GORACO O PRZETLUMACZENIE TYCH KILKU ZDAN
bede bardzo wdzieczna za pomoc z waszej strony
Nie jestem na 90% pewna, że dobrze, ale dobrze by było, gdyby to jeszcze ktoś sprawdził ;)

Printed article in of you for newspaper clearly condemned the being of zoological gardens. The author of the article is writing that animals have the limited space, they aren\'t living in the habitat. In my opinion zoological gardens are needed since they are supposed to perform the educational role above all. Zoological gardens are also a place in which they are living endangered animals with becoming extinct, therefore it isn\'t necessary to eliminate them. In my opinion we, readers should express their opinion on such topics as the one. Warmly I am encouraging all for discussion on frames magazines. I think that such an action would give the objective image to the public opinion on the one and different problems.
Niestety prawie kazde zdanie potrzebuje poprawek.
Dziekuje bardzo za tlumaczenie!! Czy mogłby ktos je poprawic skoro sa bledy?PROSZE:(

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa