Przetłumaczyłam piosenkę, czy możecie sprawdzić?

Temat przeniesiony do archwium.
to jat moje tłumaczenie piosenki "Vogue" Madonny, co o tym sądzicie?
na razie wyszło mi coś takiego nie jestem pewna, czy wszystko
dobrze..........

Strike a pose
Przybierz pozę
Strike a pose
Vogue, vogue, vogue t
aniec (vogue ), taniec, taniec
Vogue, vogue, vogue

Look around everywhere you turn is heartache
Rozejrzyj się wszędzie gdzie się odwracasz jest złamane serce
It's everywhere that you go [look around]
Jest wszędzie tam gdzie idziesz [rozejrzyj się]
You try everything you can to escape
Próbujesz wszystkiego, co możliwe, żeby uciec
The pain of life that you know [life that you know]
Od bólu życia, który znasz [życia które znasz]

When all else fails and you long to be
Kiedy wszystko inne zawodzi, ty pragniesz by byćSomething better than you are
today
Czymś lepszym niż jesteś dziś
I know a place where you can get away
Znam miejsce do którego możesz uciec
It's called a dance floor, and here's what it's for, so
To się nazywa parkiet taneczny i do tego właśnie jest, więc

Chorus:
Come on, vogue
Dalej, vogue (ten taniec )
Let your body move to the music [move to the music]
Pozwól swojemu ciału ruszać się w rytm muzyki [ruszać się w rytm muzyki]
Hey, hey, hey
Come on, vogue
Dalej, vogue
Let your body go with the flow [go with the flow]
Pozwól swojemu ciału iść z prądem.
You know you can do it
Wiesz, że mozesz to zrobić

All you need is your own imagination
Wszystko co potrzebujesz, to twoja własna wyobraźnia
So use it that's what it's for [that's what it's for]
Więc skorzystaj z tego, po to właśnie jest
Go inside, for your finest inspiration
Wejdź do środka po najlepsze natchnienie
Your dreams will open the door [open up the door]
Twoje sny otworzą drzwi [otworzą drzwi]

It makes no difference if you're black or white
Nie robi różnicy czy jesteś czarny czy biały
If you're a boy or a girl
Czy jesteś chłopakiem czy dziewczyną
If the music's pumping it will give you new life
Jeśli muzyka pompuje, wstępuje w ciebie nowe życie.
You're a superstar, yes, that's what you are, you know it
Jesteś gwiazdą, tak, właśnie nią jesteś, wiesz o tym

(chorus, substituting "groove" for "move")
chór zastępczo: "baw się" "ruszaj się"

Beauty's where you find it
Piękno jest tam, gdzie ty je znajdziesz
Not just where you bump and grind it
Nie tylko tam gdzie kręczisz tyłkiem
Soul is in the musical
Dusza jest w muzyce
That's where I feel so beautiful
Tam czuję się piękna
Magical, life's a ball
Magiczna, życie jest dobrą zabawą
So get up on the dance floor
Więc stawaj na parkiet

(chorus)
Vogue, [Vogue]
Beauty's where you find it [move to the music]
Piękno jest tam, gdzie ty je znajdziesz [ruszaj się w rytm muzyki]
Vogue, [Vogue]
Beauty's where you find it [go with the flow]
Piękno jest tam, gdzie ty je znajdziesz [płyń z prądem]

Greta Garbo, and Monroe
Deitrich and DiMaggio
Marlon Brando, Jimmy Dean
On the cover of a magazine
Na okładkach czasopism

Grace Kelly; Harlow, Jean
Picture of a beauty queen
Obraz pięknej królowej
Gene Kelly, Fred Astaire
Ginger Rogers, dance on air
Ginger Rogers tańczy w powietrzu

They had style, they had grace
Oni mieli styl, mieli wdzięk
Rita Hayworth gave good face
Rita Hayworth była wzorem piękna
Lauren, Katherine, Lana too
Lauren, Katherine, Lana też
Bette Davis, we love you
Bette Davis kochamy cię

Ladies with an attitude
Kobiety z charakterem
Fellows that were in the mood
Faceci którzy byli w odpowiednim nastroju
Don't just stand there, let's get to it
Nie stój tak bierz się do tego
Strike a pose, there's nothing to it
Przyjmij pozę, w tym nie ma nic trudnego

Vogue, vogue

Oooh, you've got to
Let your body move to the music
Oooh, you've got to just
Let your body go with the flow
Oooh, you've got to
Vogue

macie jakieś uwagi
albo pomysły
pozdrawiam
dziękuję
Matka Chrzestna