problemy z anglikami - biznesmen albo prawnik?

Temat przeniesiony do archwium.
czy jakis biznesmen (albo -menka) albo prawnik pomoglby mi przetlumaczyc te zwroty...?:

Niniejszym wzywamy panstwa do zaplaty kwoty
faktura wewnatrzwspolnotowa

nie uregulowanie naleznosci
wyegzekwowanie kwoty wraz z ustawowymi odsetkami
zwloka
pozew
dobrowolne swiadczenie
postepowanie egzekucyjne


z gory wielkie dzieki !!!!!!!!!!
zaznaczam ze nie jest to zadanie domowe ani nic podobnego......
to drobne, albo nawet calkiem duze problemy z anglikami, ktorzy mysla ze moga sie Polakami bawic i nie placic im za wyslany towar.....
nieznajomosc prawnych zwrotow w angielskim ogranicza mnie bardzo......
dzieki wielkie
>Niniejszym wzywamy panstwa do zaplaty kwoty--hereby, you are requested for payment of...
>faktura wewnatrzwspolnotowa--intra-Community invoice
>nie uregulowanie nalezności-- arrears
>wyegzekwowanie kwoty wraz z ustawowymi odsetkami---collection or recovery of an amount including statutory interests
>zwloka--time delay
>pozew--suit
>dobrowolne swiadczenie---voluntary testimony
>postepowanie egzekucyjne--- enforcement proceedings
a moze:
...we hereby request the payment of...
wielkie dzieki za pomoc

 »

CAE - sesja letnia 2006