właśnie że nie, te dwa słówka mają zarówno inne znaczenie jak i inną wymowę - jakże różną od siebie.rich-/ı/; reach-/i:/. powyższe symbole fonetyczne należy w dużym uproszczeniu/spolszczeniu wymawaić następująco: /ı/ - jako polskie "y" natomiast /i:/ - jako polskie "i". polecam słownik on-line www.dict.pl/plen, wystarczy wstukać słowo w wyszurkiwarce, pojawiają się jego różne znaczenia a przy kazdym z nich odnośnik do stronki z wymową, lektorzy wymawiają słowa nader wyraźnie, dzięki czemu z pewnością zauważysz różnice