Present Perfect continuous or Future Perfect Tense

Temat przeniesiony do archwium.
Znowu mały dylemat mianowicie zdanie:
How long have you been staying here.
Jest tłumaczone Jak długo tutaj zostaniesz. A jeśli chciałbym powiedzieć Jak długo tutaj zostaniesz (zanim pójdziesz do szkoły). Czy powinniem użyć czasu Future Perfect lub Future Perfect Continuous. Czy miałoby to jakikolwiek sens?
>How long have you been staying here.
>Jest tłumaczone Jak długo tutaj zostaniesz.

A kto tak to tłumaczy?


How long WILL you be staying here?
DZIĘKI.No mi też wydawało się że powinno być Na jak długo tutaj zostajesz. Pisałem bo sam się zdziwiłem jak oglądając film widziałem takie tłumaczenie w napisach.

« 

Pomoc językowa

 »

Brak wkładu własnego