Cześć! Kłania się student II roku filologii angielskiej. Na ostatnich
zajęciach z writingu ćwiczyliśmy poprawianie tzw. wordiness, czyli
słowotoku. Do domu zadano nam pracę na ten temat. Mam problem z
ulepszeniem/uproszczeniem dwóch zdań. Czy ktoś mógłby mnie w tym wyręczyć?
10. In our company there are wide-open opportunities for professional growth
with a company that enjoys an enviable record for stability in the dynamic
atmosphere of aerospace technology.
Ja zamieniłem je następująco, ale że jako nie bardzo rozumiem, o co tu
chodzi, prawdopodobne bardzo jest, że coś przekręciłem.
Our company has wide-open growth opportunities because we are proud of
stability in the dynamic atmosphere of aerospace technology record.
I drugie to końcówka ostatniego ćwiczenia. Nie bardzo wiem, jak do niej
podejść. Oto i ona:
The devoted reader of murder mysteries keeps uppermost in mind at all times
the goal of arriving through logic and observation at the final solution to
the mystery offered in the book. It is a game with life and death. Whodunits
hopefully help the reader to hide from the hideous horrors of actual life
and death in the real world.
Całość ćwiczenia znajduje się na:
http://owl.english.purdue.edu/handouts/general/gl_conciseEX1.html
Dzięki za wsparcie wszystkim tym, których to zainteresuje, ale nie... from
the mountain, tylko... w "adwancji". :)