helpppp

Temat przeniesiony do archwium.
potrzebuje wiedziec jak napisac, że coś (np książkę) dobrze się czyta :)
z gory dziekuje :)
This book is a good read.

W wypracowaniu bym jednak tego nie umieściła, bo zbyt nieformalne, tak samo zresztą jak po polsku.
dzieki :) to z ciekawosci do transformacji, nie do wypracowania ;)
zostawiając parafrazy na boku, mozesz użyć that sth is a compelling literature..
albo sth makes a compelling literature, czasem tez ze co jest readable - przyjemne w czytaniu..
The book is a good read / The book reads well
dziekuje bardzo merix za te okresleia formalne, przydadza sie na przyszlosc;

mialabym jeszcze jedna prosbe - jesli ktos moglby przybliżyć model, zwroty wykorzystywane do pisania reportażu byłabym naprawde wdzieczna
>The book reads well

po tym wpisie jestem coraz bardziej przekonany, ze twoje zamilowanie do literatury angielskiej przeklada sie na coraz to wieksza swobode twoich wypowiedzi; juz niedlugo bedziesz tutaj tlumaczyl innym, i odpowiadal na pytania, dlaczego tak a nie inaczej (for the time being, it's you that often asks questions, which I find really useful to me as well :-})
>readable
>- przyjemne w czytaniu..

the book is readable to bardziej znaczy, ze ksiazke da sie przeczytac..ze ksiazka nie jest najgorsza. Chyba, ze wzmocnisz to czyms..This book is really readable - to bym zrozumial tak, ze ksizke sie dobrze czyta.
buszujący has an inquiring mind and that's the key :D
Maybe inquiring but also mind like a sieve ;)
Temat przeniesiony do archwium.