Jak przerobić to na angielski

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 38
poprzednia |
Ja nie wiem jak ta rzecz się nazywa.


spróbuję sam, a Wy mnie poprawcie

I don\'t know, what is think name.

Czy to jest dobrze?? - jak powinno być??
hej, ja bym powiedziala:
I don\'t know what this thing is called.
albo
I don\'t know what it\'s called.

a potem przeszlabym do etapu gestykulacji i rysowania na papierze
:o)
lub w mowie potocznej, niechlujnie, gdy bedziesz w US
\" I don\'t know how you call this thing\"
:-)
>\" I don\'t know how you call this thing\"

It isn\'t sloppy in the least; just a regular sentence. Even in the UK, thank you very much.

>lub w mowie potocznej, niechlujnie, gdy bedziesz w US..

And what\'s with being in the US? Do you actually believe that US has monopolized all the sloppiness and ignorance in this world? Do you actually believe that UK is sooo above US in language skills? Where do you, people,get that from? It beats the hell out of me.
O, geez , dada dude, cool out, would you? please?
who\'s talking about ignorance here?
My dear, bite the bullet, some of us do live in US and that\'s where we get those opinions from.
>My dear, bite the bullet,

My dear, bite ME.
My Dear, bite your tongue!
>My Dear, bite your tongue!

Quite a biting exchange, ain\'t it ? :)
I\'d say ...
But I am not pleased.
>But I am not pleased.

My Dear, I guess You gotta bite the bullet then.
You think you got me big time, don\'t you?

You are simply nasty, biting person, wanna stay like that?
>You are simply nasty, biting person,

Geez, Grazyna, cool out, would you? Please?
>> cool out,

Cool out...is this in usage where you live?
chill out
or cool down
but I have never heard \"cool out\"
>but I have never heard \"cool out\"

And never have I
>>but I have never heard \"cool out\"

And neither have I

It\'s all Dada anyway :))))
Od kiedy to przerabia się coś na angielski?
Na angielski tłumaczy się !!!!
\"is this in usage where you live\"

Nie znajduje slow by skomentowac to retoryczne pytanie.
\"Geez, Grazyna, cool out, would you? Please?\"

Don\'t recycle stuff, can\'t get enough in real life?
\"but I have never heard \"cool out\"\"

cool bananas! are you just kidding around?

It was the day to remember, they learnt something new...
Grazyna seem to claim to know English better than the English do themselves.
:) :)
P.S. Dear Grazyna,

\"It was a day to remember, they learnt something new\" instead of
\"It was the day to remember, they learnt something new... \"( but it would be anyway about the past date)

But anyway today is not finished so use \"have been\" Present Perfect or Present Tense.
The best way to express it would be:
It\'s been a day to remember, they learnt something new.
Drogi Renee,

cala dyskusje traktowalam w kategorii zartu sprowokowanego niewybrednym komentarzem osoby o nicku Dada Dude.

Zapewniam Cie po latach kontaktu z jezykiem angielskim, ze wszystkie zwroty uzyte przeze mnie sa prawidlowe.

Piszac \"it was THE day to remember\" pisalam o moim konkretnym dniu, tu i teraz, ktory sie wlasnie skonczyl.
Zapominasz bowiem, Moj Drogi Kolego, o strefach czasowych.
Gratuluje znajomosci Present Perfect or Present Tense, ale nie maja one tutaj zastosowania.

Dla Ciebie \"It\'s been a day to remember, they learnt something new\"
Dla mnie \"It was THE day to remember, they learnt...\"
Dla kogos czytajacego to teraz, u kogo wciaz jest 17. kwietnia (np. wyspy Hawajskie, godz. 9.00 wieczorem 17 kwietnia)
to zaledwie \"It was a day to remember, they learnt ...\"
Pozdrawiam z Kalifornii, jestem plci zenskiej:)
chcesz pogadac na chacie?
aha i Renee to nie ten facet Dude czy jak mu tam...
Oczywiscie mialabym ochote ;-))
Zawsze. Poznawac nowych ludzi - fascynujace.

Ale nie dzis, pozno, po polnocy ;-(

Pozdrawiam z polnocnej czesci, z Napa i S.F.

ICQ 19[tel]
[gg]
I live in Oakland, CA spiochu. Dopiero Polnoc! \"Saturday Night Live\" show is on! I wlasciwie to szukam tutaj cos o slowniku PWN Oxford
\"Saturday Night Live\" show is on!\"

Och, to jest wpis dnia!!!!

Portland, bylam. Nie pada przypadkiem znowu??? ;-)
Bylas w Vancouver - co za pytanie, na pewno tak, piekne, cudowne miasto.
Zaczynalam od tego portu rejs wycieczkowy w ubieglym roku z Princess Cruises.
Podaj mi namiary na ICQ albo GG to Cie wpisze do kontaktow.
Oakland jest w The Bay Area, Califonia 5 min od San Francisco ( za mostem)
Nie pada, jest ok 70F codziennie.
Wyslalam ci przez ICQ.
Przepraszam, widzisz i to jest objaw poznej pory, Ty mowisz o Oakland a ja bredze o Portland. Przepraszam.
Jestesmy tuz obok !!! Nieslychane!!!
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 38
poprzednia |

« 

Studia językowe

 »

Nauka języka