Podmiot i dopełnienie

Temat przeniesiony do archwium.
Jak po angielsku jest podmiot, a jak dopelnienie?

Chcę mojemu znajomemu, ktory nie mowi po polsku wytlumaczyc roznice miedzy pytaniami:

Who phoned you? oraz
Who did you phoned?

W jednym ze zdan pytamy o dopelnienie, a w drugim o podmiot. Nie wiem tylko jak one sa po angielsku. prosze o pomoc :):):)
Podmiot to "subject" a dopełnienie "object" :).
Tak myslalem, ale zdawalo mi sie to zbyt proste ;P Dzieki bro
Nie ma za co :).
nie zaomnij poprawic drugiego pytania - jest w nim blad ;@
Faktycznie :/
If you had written "whom did you phone," you would have experienced a kind of grammatical epiphany of the essential meaning of the subject-object mysticism.
Oh, well.
I just wonder why I have never seen a mistake of this kind, 'Whom saw you?'. Such a question is either almost always correct with 'Who saw you?' or incorrect, 'Who did see you?/'Who did saw you?'
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia