It's not a perfect repair, but it will do for...

Temat przeniesiony do archwium.
It's not a perfect repair, but it will do for MADE IT BEING.

Nie rozumiem dlaczego słówko "make" jest w formie przeszłej i w ogóle dlaczego jest tak. Nie chcę zwyczajnie wykuć się tego, chciałbym znać wytłumaczenie; dogłębnie zrozmieć. Ktoś chętny do pomocy? :D Dzięki
*It's not a perfect repair, but it will do for MADE IT BEING. -
Gdzie to zdanie znalazles? ktora ksiazka/podrecznik?

zdanie powinno brzmiec...but it will do for the TIME being.
Jak ostatnio odpowiem, ze zdanie to znalazłem na tej stronie w zakładce studia w jednym z przykładowych testów z egzaminow wstepnych na studia na filologie angielska - unless I'm blind :/
Dzięki:)
Przejże te testy jeszcze raz i jak znajde to zdanie i faktycznie bedzie podana bledna odpwiedz to dam Ci dokladne namiary na nie:)

« 

Pomoc językowa