czy poprawnie

Temat przeniesiony do archwium.
I used to be better than I am now - Byłem lepszy niż jestem teraz.

Could you tell me, Where the chemist is? - Czy możesz mi powiedzieć gdzie jest apteka?

I have to do it now, because for the moment will be too late - Muszę zrobić to teraz, bo za chwilę bedzie zapóźno.
1. ok
2. ...me where the chemist's is. (kropka na końcu i bez przecinka)
3. I have to do it now, because it'll be too late in a moment.
Co do zdania drugiego, przecież to jest pytanie. Nie kropka - znak zapytania.
Też się właśnie zastanawiam...nie pamiętam jak było w in-direct
Człon 'could you tell me' jest tutaj rdzeniem, głównym elementem, na którym opiera się całe zdanie. Dlatego też na końcu zdania (czy raczej pytania - bo wypowiedź przyjmuje funkcje głównego człona) powinniśmy postawić znak zapytania czy pytajnik - jak kto woli. ;p

Pewnie namieszałem w definicjach, pewnie wytłumaczyłem się niejasno i chaotycznie, ale tak to rozumiem i 'kropka, przecinek, koniec'. Nawiasem mówiąc była kiedyś taka zabawa... :>
Sorry, mea culpa. Tam musi być pytajnik (?) :P
the chemist - też jest poprawnie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CAE - sesja letnia 2007

 »

Au Pair