Hitting switches

Temat przeniesiony do archwium.
Często spotykam się przy tłumaczeniu utworów raperów z "hittin' switches". Tłumaczę to bardziej opisowo jako "podskakiwanie w samochodzie". Może ktoś wie jak to przetłumaczyć bardziej profesjonalnie, używając nazewnictwa motoryzacyjnego (nie znam się na tym)?

Chodzi o takie coś:
ja zwykle widzialem to opisane jako 'bouncing'.
No to wiem, ale nie wiem jak na polski przetłumaczyć jakoś zgrabnie.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka