snakes on a plane

Temat przeniesiony do archwium.
"Snakes on a plane" to tytul filmu amerykanskiego.
Mam pytanie dlaczego tam jest on, a nie in?
bo:
w samolocie = on the plane

a na przykład: na drzewie = in the tree

nie zawsze możemy przetłumaczyć dokładnie, słowo po słowie:), To są zwroty.
bo:
w samolocie = on the plane

a na przykład: na drzewie = in the tree

nie zawsze możemy przetłumaczyć dokładnie, słowo po słowie:), To są zwroty.
>a na przykład: na drzewie = in the tree

a co znaczy w takim razie 'on the tree'? w google podobna liczba wynikow wyszukiwania obu zwrotow.
Ale samolot to pomieszczenie jest przeciez.
Nie chodzi mi o dokladne tlumaczenie.
Skoro weze sa w samolocie to dlaczego jest on?
tutaj wyjaśnienia:

http://eduqna.com/Studying-Abroad/1018-studying-abroad-3.html
to jest inne znaczenie ON.
on + środek transportu
on the bus
chociaż
in the car
Teraz jest to zrozumiale. Dzieki.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa