taka mała pomoc :)

Temat przeniesiony do archwium.
hej,

mam takie jedno zdanie z którym nie potrafię sobie poradzić...
jest to zdanie z filmu, więc żeby nie było że to jakieś dziwaczne jest czy coś ;)

Mogłby mi ktoś powiedzieć jak to zdanie ma brzmieć po polsku?
co to jest za szyk na końcu tego zdania??

"- I'll have to confiscate your alcohol, Sir!
- Better mascots then you have tried"

Chodzi mi dokładnie o drugą część tego zania, z tym better.
Ja tu widzę dwa zdania :-) W drugim powinno być "than".

Lepsi od ciebie już próbowali. (W domyśle - i im się nie udało )
dzięki za pomoc :)

 »

Pomoc językowa