pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o pomoc:

1. I don't belive it happened by chance. This was a _ _ l _ _ _ _ _ _ _ attempt on her part to discredit us.

2.Although I also prefer to travel _ _ g _ _, I think that taking just one small suitcase for a journey of this duration is an exaggeration.

3.In the 16th century the land on both banks was _ _ p _ _ _ _ _ _ mainly by fishermen and pirates.

4. This bit of the motorway is _ _ t _ _ _ _ _ _ for the great number of accidents happening there.

5. We start by asking our employees about their opinions, but _ _ t _ _ _ _ _ _ _ the decision is made by the Board
2. lightly
4. notorious
sorry,
2. light
próba obliczona na...

zasiedlony przez populację ;-) rybaków

ostatecznie
1. rozmyślny
>1. rozmyślny

czy moze chodzi o 'deliberate'?
:
niesamowite, jak Ty wszystko wiesz i piszesz.
gdyby nie 'clue' z twojej strony to byloby ciezej
;[
>5. We start by asking our employees about their opinions, but _ _ t _
>_ _ _ _ _ _ the decision is made by the Board

ultimately
dzieki bardzo :)

Lubie to, że dajecie tylko wskazówkę :) Takim sposobem sprawdze w słowniku i lepiej zapamiętam słowo :)

Tylko koleżanka albo kolego nie odkrył/a twojego sarkazmu :p

Jeszcze raz dzięki wszytskim :)
>Lubie to, że dajecie tylko wskazówkę :) Takim sposobem sprawdze w
>słowniku i lepiej zapamiętam słowo :)

Myślę, że tego samego zdania jest większość UCZĄCYCH się. Szkoda że do engee30 nie może to dotrzeć.
>Szkoda że do engee30 nie może to dotrzec.
...Moze nie uzywamy tych najskuteczniejszych metod.
Tutaj ja tez nawalilam, bo dalam od razu 'odpowiedz' zamiast jakies 'clue'.
>...Moze nie uzywamy tych najskuteczniejszych metod.

Pobić?
to_ja
nie, nie - ja myslalam wiecej o milosci, (moze jak bedzie zakochany to sie zmieni)
>nie, nie - ja myslalam wiecej o milosci, (moze jak bedzie zakochany to
>sie zmieni)

Jak będzie zakochany, to nie będzie miał ani czasu, ani głowy by tu zaglądać.

Szkoda tylko, że mając tak dużą wiedzę, nie chce jej tak naprawdę przekazać. Bo rozwiązywanie za kogoś zadania, nie jest pomocą w nauce. Jest tylko chwilowym odsunięciem problemu.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia