kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
zuczek33
30 wrz 2007
Hey
Mam taki problem ze słówkiem ROUGH- jako pojedyńcze słówko wiem co ono oznacza ale nie wiem jak to przetłumać w nastepującym kontekście:
"I had a few drinks last night and i feel a bit rough..."
niekiedy sie mowi..I feel dog rough.. (ale to wtedy wiekszy kac)
zuczek33
30 wrz 2007
Do tej pory znałam jedynie HANGOVER na określenie kaca. Ale to jest pewnie bardziej formalne, a to "feel a bit rough " pewnie bardziej slangowe. Wie ktoś coś moze na ten temat ?