list prosze o sprawdzenie.

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o sprawdzenie i korekte tego listu z góry dziekuje.
Dear Pete,
Thanks Pete for the letter. At me all correctly.Last a little stick, mind troubles from stomach, but you be at ease. slowly meet to health it was rise mine silence.Du you get me?Generally it keep good time, many times drive away on see lovely monument, very nice people.Mine friends with Kate,meet she as stockpile. She help me carry carrier bag. She very good strike.How are you?As your parents?All there are health?Thank you by invitation in camping. In the next week at plan get back home.Yearningly by you! See you!
Love,
Sally
a teraz zrob to bez pomocy translatora albo slownika
nie potrafie zrobic tego samodzielnie.
No to teraz masz problem, bo nikt za ciebie tego nie napisze.
przeciez napisałam ten list sama tylko z pomoca słownika i chce żeby mmi ktoś to sprawdził nic wiecej!
Tak, ale wyglada na to, ze tlumaczylas doslownie z polskiego.
Wierz mi, w tym tekscie jest tyle bledow i napisany jest tak niezrozumiale, ze sprawdzanie mija sie z celem - trzeba by go napisac od nowa. Sprobuj nie tlumaczyc z polskiego, tylko pisac od razu po angielsku, uzywajac wyrazen, ktore znasz.
Problem w tym, ze jesli sprawdzasz w slowniku KAZDE JEDNO slowko i wpisujesz, wychodzi sieczka - tu sa slowka kompletnie nie pasujace do kontekstu.

Co masz na mysli na przyklad z "Yearningly by you?" Chodzi ci o tesknote za kims??? Nie slyszalas moze zwrotu: "I miss you"? - w kazdej jednej piosence w radiu sie to powtarza. Na angielskim chyba tez byla o tym mowa?

Jesli kazde zdanie jest tak napisane, to naprawde czytajacy moze nie miec pojecia o co ci chodzilo. Napisz raz jeszcze, zwrotami, ktore znasz.
A ja ją rozumiem zdaję sobie sprawę z tego że poczatki j ang sa trudne a jak widac nikt jej nie nauczył w jaki sposób powinno się układac prawidłowo zdania. Jeśli nawet wklei drugi list nie bedzie odbiegał od pierwszego. Naprowadzcie ją w jaki sposób ma to zrobić bo inaczej nigdy sama się nie nauczy prawidłowo pisac listów.
Wiem że trzeba nauczyć się angielskiego myślenia ale... nie od razu Kraków zbudowano;)))
Pomóżcie i jej i pewnie innym poczatkującym jak powinna prawidłow to zrobić bo pisanie że bez translatora czy bez tłumaczenia dosłownego nic jej nie da.
to tylko tak kilka mysli!
Jesli naprawde nie zdajesz sobie sprawy, jak trudno cos takiego zrozumiec, napisze Ci, co zrozumialam do tej pory (nie po to, zeby z ciebie zartowac, ale zeby Ci uzmyslowic, ze tego sie nie da po prostu poprawic):

Drogi Piotrze,

Dziekuje Piotr za list. Przy ja wszyscy poprawne. Ostatni troche chory, problemy umyslu z zoladka, ale spocznij. Powoli spotkac do zdrowie wzrosnelo mojego cisza. Jarzyc? Ogolnie trzymac dobry czas, wiele razy odjechac na widziec sliczny pomnik, bardzo mili ludzie. Mojego przyjaciele z Kate, poznac ona jako stos. Ona pomoc mnie niesc torba. Ona bardzo dobry uderzenie. Co u ciebie? Jako rodzice twoi? Wszystko tam jest zdrowie? Dziekuje ci przez zaproszenie w kempingu. Za nastepny tydzien przy planowac wrocic do domu. Teskno przy ty! Do zobaczenia!
Pozdrawiam,
Sally
Bardzo chcialabym pomoc, ale widze tu dwa problemy.

1) Nawet jesli podamy nowa poprawna wersje listu, male szanse, ze Karolina czegos sie nauczy - wiekszosc zwrotow w oczywisty sposob ja przerasta - jest dla niej za trudna. To nic nie da.

2) Dlatego zawsze radzimy, zeby nie tlumaczyc doslownie z polskiego - nasze pomysly po polsku nie zawsze odpowiadaja naszemu poziomowi z angielskiego. Najlepiej napisac to prostym jezykiem, ktory powinna juz znac z lekcji - zwrotami, ktorych jest pewna, a nie wymyslac dziwne konstrukcje ze slownikeim.
Tak więc Droga Karolino sposób jest jeden napisz jeszcze raz ten list na poziomie który jest dla Ciebie znany. Jeśli czegoś nie znasz wstaw po polsku ktos jakąś odpowiednią konstrukcje wstawi.

I jeszcze taka mała prośba do Oli i wszystkich którzy wiedza o co chodzi w ang. napiszcie choćby tutaj jak takie konstrukcje maja prawidłowo wygladać bo jak widzę problem jest może warto by było pomóc tym których ten problem przerasta.
Takie konstrukcje czyli jakie?
Dearest Porres,

Jest w nauczaniu taka zasada, nazywa sie i+1.
Chodzi o to, by uczac sie jezyka badz uczac innych nie przeladowywac ich rzeczami, ktore dla nich sa zbyt trudne. Dlatego tez kazda nowa lekcja, zajecia jezykowe, powinny byc troszke (o jeden stopien) trudniejsze niz dotyczczasowa wiedza ucznia. Jesli wiec na przyklad uczniowi na poziomie poczatkujacym probujesz wyjasniac jakies zawile konstrukcje gramatyczne (czyli takie i+10), on i tak z tego wyjasnienia nie skorzysta, bo nie jest jeszcze gotowy tego opanowac.

Stad tez problemy, gdy ktos probuje przetlumaczyc na angielski list, ktory sobie ladnie, kwieciscie i zawile napisal po polsku, a nie zna po angielsku WIEKSZOSCI wyrazen/ slowek.

Co innego pomoc komus w KILKU kwestiach - wowczas jest szansa, ze zapamieta. Ale nie w sytuacji, gdy jest to 80% tekstu - wierz mi.
ucze sie angielskiego dopiero 2 misiąc nie maiałam wczesniej z nim styczności wiec nie dziwcie sie dlaczego w taki sposób napisałam ten list;(
Wcale mnie to nie dziwi, Karolino. Dlatego prosba do Ciebie - napisz, uzywajac tych zwrotow, ktore juz znasz, zmien troche tresc, jesli bedzie trzeba, uprosc to i wklej tu ponownie. Pisz od razu po angielsku, nawet jesli beda to proste zdania.
Np. Budowa prawidłowa zdania.

Jak można zbudowac prawidłowo zdanie kiedy się tego nie wie. Nie piszę o czasach bo tego trzeba sie po prostu nauczyć i ćwiczyć. A tu widać że Karolina ma problem ze zdaniami. Musi się tego nauczyć to podstawa.
Inaczej brzmi w języku polskim inaczej w angielskim.
Dlatego napisałam że ja rozumiem gdyż sama miałam problemy z układaniem zdań i używaniem wszelkiego rodzaju przedimków;) Nie denerwuj się skoro zaczyna to jeśli możesz pomóż a jeśli nie to trudno; Czasem trzeba łopatologicznie aby coś zrozumieć. No chyba że się Karolina nie przejmuje i myśli że jakoś to bedzie;)))


Droga Oli,
rozumiem że to co napisała Karolina zreszta to sama potwierdziła jest na poziomie na pewno ja przerastajacym.
Jeszcze raz chce napisac, że jesli będzie chciała napisać najprostszy list musi znac prawidłowa angielską konstrukcje zdania. Być może to wie nie wiem.
W kazdym razie bez tej wiedzy, znajomości słówek i stosowania czasów trudno cokolwiek sklecic.

Stąd moja prośba by jej w tym pomóc o ile można pomóc.
To tyle bo widzę że nie potrzebnie się wtrącam.
Czekamy na wersje listu, ktora Karolina napisze sama, uzywajac znanych sobie zwrotow. Wtedy mozemy poprawic bledy i doradzic co do konstrukcji. OK?
Ok!!! Oli mam nadzieję że nie wyprowadziłam Cie z równowagi;))))
Czy ktoś mółby mi pomóc z tym moim understanding the text???
Niee, skadze znowu!! Wiem, ze poczatki sa trudne, niewazne czy chodzi o jezyk obcy, czy jakakolwiek inna dziedzine. Chodzi tylko o to, zeby ta pomoc miala rece i nogi - czyli "zaraz, nie wszystko naraz" ;-)) Pozdrawiam.
niestety nie moge teraz tego napisac bo zaraz jade do szkoły a mieszkam w internacie gdzie nie mam dostepu do internetu, a potrzebny mi jest ten list na środe, cóż takie jest życie nie zalicze:( a wiem że sama napewno sobie nie poradze.
Wobec tego rada: UPROSC TEN LIST.
Pamietaj o szyku zdania: podmiot + orzeczenie + dopelnienie, np.
I/My brother/ John/ We/ You - podmiot
+
like/ are going/ were - czasownik (orzeczenie)
+
dopelnienie: kiedy/ gdzie/ co

Zmien tresc listu - nie o wszystkim musisz pisac. Proste zdania: I have a friend Kate. I met her last year. I like her very much.

Wierz mi, proste zdania wygladaja lepiej niz skomplikowany, niezrozumialy tekst.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie