transkrypcja

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o zapis fonetyczny (transkrypcję) słowa "bossy".

Isa.belle
naprawdę nikt nie wie :( :(
A do slownika wacpanna dostepu nie ma?
/'bosi/
Do pakk:

Jak nie masz ochoty odpowiadać to w ogóle nie pisz, nie bawią mnie takie docinki, jeśli nie chcesz pomóc to daruj sobie takie komentarze! Skoro o coś poprosiłam to chyba jasne jest, że w moim słowniku tego nie znalazłam! Dla twojej wiadomości: chętnie i często zaglądam do słowników. Mam nadzieję, że znajdą się życzliwi.
Oli2,

Bardzo Ci dziękuję :)
A czy piekna Iza do ktoregos ze slownikow internetowych zajrzala czy nie chcialo sie? Na slowniku ktory masz w domu swiat slownikow sie nie konczy.

www.m-w.com

Mozesz sobie tu nie tylko transkrypcje zobaczyc, ale nawet uslyszec wymowe.
Coś takiego ?!! A czy ty taka mądra to tak zawsze?? Mnie twój nick nie przeszkadza, więc nie czepiaj się. Do głowy Ci nie przyszło, że słowniki podają różne wersje?? Myślisz, że wszystkie rozumy pozjadałaś?? Weszłam na to forum pierwszy raz i chyba ostatni bo widać, że obce jest wam słowo "życzliwy" i "pomoc". Wielokrotnie pomagałam na innych forach językowych i nigdy nie zdarzyło mi się kogoś obśmiać, nawet o tym nie pomyślałam.
Ale latwo te dzisiejsza mlodziez sprowokowac. LOL.

The future of Poland. Sad.
Najpierw piszesz, ze w twoim slowniku nie bylo, a potem ze rozne slowniki podaja rozne wersje. Jak juz masz klamac to trzymaj sie jednej wersji.

A co do rozumienia slowa "pomoc" - to mozna by napisac esej na ten temat na podstawie tego forum :-)
Trzeba przyznac,ze Isa-belle ma ciety jezyk i dzielnie sie broni.Fakt,ze komentarze mentorow sa 'very malicious'.
Slowniki roznych wersji nie podaja, tylko moga uzywac roznej transkrypcji. Przed uzyciem slownika trzeba sie wiec zapoznac z transkrypcja uzywana w tym slowniku - na ktorejs z pierwszym stron slownika jest to zawsze wyjasnione.
>'very malicious'.

What Iza got, was nothing, trust me. Stick around and you'll see what real malice is.
Spojrzcie, prosze, w temat o czcionce fonetycznej (ponizej), w sumie zwiazany z powyzszym - could anybody help?
Oh,perhaps that's why it is said that maliciousness is the feature or quality of intelligent people.But if it the case,I'd prefer to be with friendly than too clever people....Believe me,I really admire your knowledge.
I po co to twoje wymądrzanie się? Na takie zaczepki naprawdę szkoda mojego czasu.
Oli2,
Dziękuję Ci jeszcze raz za pomoc, to miłe kiedy ktoś po prostu pomaga bez uszczypliwości :)
I po co to twoje wymądrzanie się? Na takie zaczepki naprawdę szkoda mojego czasu.
Widze, widze, nie musisz sie powtarzac.

Mojego rowniez. EOT z mojej strony.
Isa. belle
Opuscilam komentarza tym razem, ale drugi raz prosze odnosic sie z kultura do forumowiczow. Nie wszyscy jestesmy nastolatkami.
A o definicji slowa 'pomoc' ktory oczywiscie, jak widac, juz nie istnieje w polskich slownikach, to ja zaczynam pisac prace.
A nie wydaje Wam sie, ze ta cala dyskusja jest zupelnie bez sensu?

Iza nie prosila o odrobienie za nia zadania domowego, tylko o transrypcje jednego krociutkiego slowka. Zatem wyklad o pomocy jest zbedny.

Zgoda, mozna to latwo sprawdzic w slownikach internetowych (o ktorych wspomniala juz Eva i Pakk), ale przeciez nie musimy byc zlosliwi przy sobocie. Ludziska, chill!

Iza, tez chill!

Pozdrawiam wszystkich.
prawda, to tylko jedno słówko.
Za to kocham to forum, jest jak Moda na Sukces i W kamiennym kregu w jednym.
jak zaczniesz rozumiec o co chodzi, to sie nie mozesz oderwac :)))
:DDDDD
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie