Mam problem z wyrażeniem "after you" wg słownika można go użyć aby w uprzejmy sposób powiedzieć "ty pierwszy/a". Z czasownikiem "go after" to już ścigać, podążać, a jak powiedzieć: "idę za tobą" w sensie, że idź pierwszy, jestem zaraz za tobą? Nasuwa mi się "I'm just behind you", a czy "After you" byłoby poprawne?
Proszę o wytłumaczenie subtelnych różnic w użyciu zwrotu "after you". :)