"świadomy wybór" jako slogan

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

mam małą prośbę. Otóż powiedzmy sobie jest reklama jakiegoś produktu i sloganem ma być "świadomy wybór".
Co bardziej pasuje:

deliberate choice
conscious choice
aware choice

?
informed choice
Ja bym powiedzial, ze conscious choice tez pasuje, tym bardziej, ze reklama nie dostarcza nam zbyt wielu informacji o produkcie....
Dzięki Wam wielkie!
no to przecież reklama nie bedzie sie tym chwalic, ze nie dostarcza informacji :-)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia