na lewo od... na skos od...

Temat przeniesiony do archwium.
Zastanawiam się jak mówimy po ang. ,że ktoś siedzi/stoi np. na lewo od/względem kogoś, albo po przekątnej względem kogoś...

Colin is sitting ______ (on the left to/of Emma?)
Collin is standing across Emma

?

pozdrawiam
to emma's left
across from emma
'po przekatnej wzgledem kogos' znaczy naprzeciwko? oprocz powyzszego 'across from sb' moze byc jeszcze po prostu 'opposite sb'

i 'on Emma's left' albo 'to Emma's left'

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie