poprawnosc zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Mam takie pytanie. W ksiazce znalazlam zdanie:
"They will STILL be writing test at half past eleven."
Ukladajac to zdanie samodzielnie skonstruowalabym je w ten sposob:
"They will be STILL writing the test at half past eleven."

Czy moja wersja jest niepoprawna (chodzi jedynie o miejsce slowka STILL w zdaniu), czy tez moze oba zdania sa poprawne?
Obie wersje są poprawne

I need you STILL
I STILL can't forget you
You could STILL change your mind and be mine...;)
Dzieki :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia