po believed nie moze byc 'as'
po considered - wedlug wielu slownikow itp. - tez nie moze byc 'as' w znaczeniu 'uwazany za'. Jednak coraz czesciej uzywa sie tej konstrukcji wlasnie w tej postaci. Ja nie uzywam, ale odnotowuje popularnosc uzycia.
'consider as' ma inne znaczenie, notowane w slownikach: 'rozatrywac kogos jako kandydata'
'He is being considered as the new CEO' - obecnie rozpatrywana jest jego kandydatura na szefa firmy