szwedzki stół

Temat przeniesiony do archwium.
szwedzki stół - Swedish table czy oni tylko używają: "buffet lunch"?
smorgasbord
Etymology:
Swedish smörgåsbord, from smörgås open sandwich + bord table
Italiano (Italian)
smorgasbord, buffet con molti tipi di vivande
jeszcze jedno:
SMORGASBOARD
Italian translation: buffet freddo
przepraszam ,zapomniałem że Szwedzi to jeszcze tak tłumaczą:
smörgåsbord (a Swedish buffet) buffet dinner (smörgåsbord) smörgåsbord (smorgasbord/buffet)
szwedzki stol = buffet [wymawiane z francuska bufei]
http://www.dlc.fi/~marianna/gourmet/smorgasb.htm
smorgasbord - w Anglii będę używać
a buffet svedese we Włoszech

Dzięki za pomoc mikolaj109 :)
sweden table
>>>sweden table
Niema czegos takiego. Jest zatem 'Swedish table'.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Olimpiada języka angielskiego