Czy to zdanie zostalo dobrze ptrzetłumaczone?

Temat przeniesiony do archwium.
Returning members sign in. Not a member, REGISTER NOW.
Member Email: *Note your username cannot be used to login*

Część email-u: *Twoje nazwisko nie może zostać zalogowane? ??

Proszę o szybkie prztłumaczenie ...
Dziękuję z góry.
Note your username cannot be used to login = najbardziej potrzebuję poprawnego przetłumaczenie ów zdania.
zauwaz ze/zwroc uwage ze nie mozesz uzyc swojego 'username' do zalogowania (moze chodzi o to, ze trzeba sie logowac wpisujac ten 'member email')


OWEGO zdania
może to zabezpieczenie, żeby trudniej było włamać się do konta e-mail. Jezeli te same znaki sa uzyte jako username i login do maila, hakerzy maja latwiej.
Tak próbuję juz od dłuższej chwili, i niewiem dleczego nie chce mnie zalogować ;/, na poczte też przypomnienie hasła nie przychodzi ;( i niewiem już co mam robić jak nie wejde na to konto to się chyba zaszczele ;//
Mogę ci pomóc w Polskim - zastrzelę :)
mg ? Nie chodzi mi tutaj o pocztę ;/
;) to już przez te nerwy ;/ i to konto, pff
mg, czyli co sugerujesz tam wpisać? -część e-maila?
z tego zdania wynika, że nie chodzi o hasło tylko login. nieraz jest tak, że trzeba wpisać email innym razem login. spróbuj wciąż wpisując to samo hasło a zmieniej login
mustafa, nic nierobie od pół godziny tylko zmieniam ten login, aż kombinajci mi brakło, niewiem jak wogóle mogło się coś takiego stać ..;//;/
to olej to i zarejestruj sie od nowa z nowym loginem i koniec chyba że to jest nasza-klasa to będziesz musiał znów pozyskiwać przyjaciół :)
If you would like to submit your ..., click here to join our community. =? Jak dokladnie przetłumaczyć?
nie nie nasza-klasa ;) a szkoda w tym wypadku ;/.
JEST! ;D UDAŁO SIĘ ;) i be happy;)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie