the + nazwa uniwersytetu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mam pytanko. Czy poprawnie jest: "at Adam Mickiewicz University" czy też "at the Adam Mickiewicz University"? W internecie spotykam często obie formy
i to na oficjalnych stronach UAM'u... Czy może działa tu zasada ze szkołą/ szpitalem, że jeśli pracuję lub studiuję tam, to nie stosuję the, natomiast jeśli tylko przyjeżdżam na konferencję albo przychodzę po koleżankę, to dodaję "the"?
Z góry dziękuję za odpowiedź :) Pozdrawiam :)
Nie będę chyba daleki od prawdy jeżeli napiszę, że w przypadku większości nazw uniwersytetów ("The University of Texas", "The London School of Economics and Political Science"), należałoby użyć "the" (chociaż często jest to pomijane w mowie potocznej; i nawet na piśmie w niektórych przypadkach, np. jeżeli wypisywałbyś listę uniwersytetów). Natomiast w przypadku uniwersytetów, których nazwa wywodzi się np. od nazwiska (i która to nazwa jest w języku polskim niejako przymiotnikiem), nie piszemy przed nią "the" (np. "Yale University", "Jagiellonian University"). Mam nadzieję, że to choć trochę pomoże.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie