dwa pytania

Temat przeniesiony do archwium.
mam dwa pytania, na które mam nadzięję, ktoś mi tu odpowie :)

1. czym różni się "should" od "ought to"? Kiedy używa się jednego, a kiedy drugiego?
2. czym różnią się słowa "appear", "occur", "emerge" - wszystkie można użyć, gdy mówi się, że ktoś się gdzieś pojawił, czy odpowiednie słowo używa się w odpowiedniej sytuacji?
1. Na moje oko są w zasadzie zamienne, chociaż "ought to"wydaje mi się bardziej formalne.
2. Nie radziłabym mówić, że "Mark occured at the market" :) Occur dotyczy raczej zjawisk. Appear i emerge też nie są równoznaczne. Gdybym musiała jakoś przełożyć emerge na polski, to wybrałabym "wyłonić się" - może być tak, że "Mark emmerged form the fog" ale byłoby dla mnie dziwne, gdyby "Mark emerged at my house" (chyba, że się ukrywał)

W ogóle, tak samo jak w polskim synonim nie oznacza, że można go wstawiać wszędzie tam, gdzie się chce. Np. synonimem słowa łóżko bywa m.in. kojec, ale zdanie "Mogłem przyjąć gościa, bo miałem w domu wolny kojec" byłoby w normalnych okolicznościach raczej dziwne. :)
dzięki za odpowiedź :)

mam jeszcze 2 inne pytanka:

1. co znaczy zwrot "in order to"?
2. jak powiedzieć "zajmij się sprzątaniem pokoju"?
>1. co znaczy zwrot "in order to"?
aby, zeby, w celu
>2. jak powiedzieć "zajmij się sprzątaniem pokoju"?
get down to tidying your room
wielkie dzięki

 »

Studia językowe