PS vs PC

Temat przeniesiony do archwium.
What's on in Hampton this week?

Theatre Royal
The Hampton Drama Society IS PERFORMING As you like it by W. Shakespeare
Wednesday-Saturday 7.00pm

Dlaczego tu jest Present Continuoues a nie Simple? Czy mogło by byc zarówno PC jak i PS, a jeśli tak to jaka jest różnica miedzy tymi zdaniami?

TXH!
Jaka jest różnica? Znikoma, bo przecież PS też się używa do przyszłych wydarzeń odbywających się według jakiegoś rozkładu, np.:

I'm going to the theatre tonight. The play begins at 7.30.

Skądinąd 'this week' to jeden z typowych okoliczników dla PC. Użycie go delikatnie sugeruje: "w tym tygodniu grają to, a w przyszłym może też, ale może już co innego".
Właśnie chodziło mi o to że PS używamy mówiąc o wszelkich rozkładach (rzeczach które nie zależą od nas, nie mamy na nie wpływu) stąd bardziej mi pasował tutaj PS a nie PC. Tak właśnie jak w Twoim przykładowym zdaniu.
PC wskazuje też na tymczasowość jakiegoś działania - jeśli jest to występ gościnny, to PC jest jak najbardziej na miejscu.
Zresztą każdą sztukę można potraktować tymczasowo - pograją przez sezon, a potem spada:)
>>>The Hampton Drama Society IS PERFORMING 'As you like it'
a jak bedzie tego wersja w PS?
performs
Temat przeniesiony do archwium.